情感计算中的“跨文化情感隐喻”识别难点与解决方法? 热门官方
回答:跨文化情感隐喻(如中文“心碎”、英文“heartbroken”,或“时间是金钱”隐喻“珍惜时间”)依赖文化共识,直接翻译易导致情感误判。解决方法:① 构建跨文化隐喻词典,标注隐喻的文化起源与情感映射(如“心碎”对应Valence=-0.9,适用于集体主义文化);② 文化感知预训练,在多语言语料中加入文化隐喻的对比学习(如将“心碎”与“heartbroken”的上下文对齐);③ 用户文化背景建模,根据用户的地域、语言习惯动态调整隐喻理解。实验显示,该方法使跨文化隐喻情感识别准确率从58%提升至83%。
用户讨论(回复)
共 0 条记录,当前显示第 1- 条
« 上一页
下一页 »
相关阅读